看到題目,“好事”這個被這樣用在句子里,是不是覺得就不是真正意義上的好事?還覺得這是一種嘲諷?可能平時人們用法是嘲諷的,但現(xiàn)在,匯通重工說的就是真正意義上的好事。我們都知道,洞庭湖本來是一個景色優(yōu)美的湖泊,雖然被列為自然保護區(qū),但仍然避免不了人們的摧殘,偷偷挖砂,沒有制約地捕撈,不顧污染將污水排進湖里,甚至為了一己私利將湖水抽干填埋成田地。人們的這些破壞措施,打破了洞庭湖的生態(tài)平衡。不過,近日來,洞庭湖又逐漸恢復(fù)了以前的好生態(tài),萬萬沒想到,是挖機伸縮臂做的好事!
抓取湖里垃圾是挖機伸縮臂做的好事之一。為了給珍貴的候鳥們創(chuàng)造好的生活環(huán)境,劉克歡帶領(lǐng)志愿者,借助挖機伸縮臂在湖邊清理殘留漁網(wǎng)和塑料袋,其實在幾年前,劉克歡是因為捕魚抓魚出名的,但是由于洞庭湖的魚越捕越少,他主動放棄了捕魚,開始了生態(tài)養(yǎng)魚。另外在政策的知道下, 他成為了西洞庭湖濕地環(huán)保協(xié)會的會長, 這才有了前面他帶領(lǐng)志愿者借助機器進行清理垃圾的畫面。
巡邏監(jiān)測湖里偷捕偷獵現(xiàn)象是挖機伸縮臂做的好事之二。為了保護湖里的生態(tài)環(huán)境,湖附近的造紙廠都撤走了,曾經(jīng)收割蘆葦?shù)脑鴳c武就失去了自己的市場,恰逢洞庭湖保護區(qū)招聘協(xié)管員,他就投身作為護湖人,借助挖機伸縮臂一起去巡護洞庭湖。
你看,洞庭湖的生態(tài)環(huán)境變好了,而人們的生活經(jīng)濟來源也得到了保障,所以,這不是挖機伸縮臂做的好事嗎?
本文出自廣州市匯通機械有限公司,轉(zhuǎn)載請注明出處!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“機電號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of JDZJ Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.